Negeri Kegelapan 2 - Land of darkness - 那地甚是幽暗 - 那地黑暗
Lubang Hitam - Black hole - 黑洞 - Hēidòng
HEBREW
lpa <0652> | wmk <03644> | eptw <03313> | Myrdo <05468> | alw <03808> |
twmlu <06757> | lpa <0652> | wmk <03644> | htpye <05890> | Ura (10:22) <0776> |
KJV with Strong's
A land of darkness as darkness itself and of the shadow of death without any order and where the light is as darkness
A land of darkness as darkness itself and of the shadow of death without any order and where the light is as darkness
|
איוב 10:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶ֤רֶץ עֵיפָ֨תָה ׀ כְּמֹ֥ו אֹ֗פֶל צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים וַתֹּ֥פַע כְּמֹו־אֹֽפֶל׃ פ
אֶ֤רֶץ עֵיפָ֨תָה ׀ כְּמֹ֥ו אֹ֗פֶל צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים וַתֹּ֥פַע כְּמֹו־אֹֽפֶל׃ פ
איוב 10:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ארץ עיפתה ׀ כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו־אפל׃ פ
ארץ עיפתה ׀ כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו־אפל׃ פ
איוב 10:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ארץ עיפתה ׀ כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו־אפל׃ פ
ארץ עיפתה ׀ כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו־אפל׃ פ
איוב 10:22 Hebrew Bible
ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל׃
ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל׃
terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitans
Tidak ada komentar:
Posting Komentar